De verwachting is dat Leeuwarden 2018 honderdduizenden en misschien wel miljoenen extra toeristen naar Friesland trekt. Een heel jaar lang zijn er volop evenementen in Leeuwarden én in heel Friesland te beleven. Het wordt een groot feest waar ook heel veel internationale toeristen op af gaan komen. De internationale pers besteedt steeds meer aandacht aan Leeuwarden 2018. De titel ‘Culturele Hoofdstad van Europa’ heeft veel aantrekkingskracht binnen heel Europa.

Bent u al klaar voor Leeuwarden 2018?

Is uw website geschikt om internationale gasten te ontvangen? Is uw menukaart meertalig? En uw bedrijfsflyer? Als extra service kunnen wij al uw teksten voor u vertalen. Onze ervaren vertalers zijn native speakers die de taal van de internationale doelgroep uitstekend begrijpt. Doen dus! Het tarief is slechts € 0,10 per woord. U weet vooraf exact wat de kosten zijn. Handig!

Onze vertalers hebben veel ervaring met het vertalen van toeristische teksten. Recent is o.a. de website van Cultuurmuseum Texel vertaald naar het Engels en Duits. De teksten voor hotel/brasserie Brittanic in Maastricht zijn door onze vertaalsters vertaald naar het Engels, Duits en Frans. Allemaal tevreden klanten!

Teksten laten vertalen? Zo werkt het!

Eigenlijk is het heel simpel. U vult het onderstaande formulier geheel in en voegt het (Word) tekstbestand toe. Nadat wij uw informatie hebben ontvangen nemen wij binnen 2 werkdagen contact met u op om de vertaalopdracht nog even door te spreken. Ook de planning kunnen we dan samen benoemen. Vervolgens gaan onze native vertalers Duits, Engels, Frans en/of Spaans voor u aan de slag. Op de afgesproken datum ontvangt u de vertaalde teksten en de factuur. Zo eenvoudig is het. Vul hier het formulier in!